martedì 6 maggio 2008

Traduzioni e nuove lingue in Baan

Avevo già, in passato, riallineato i componenti in lingua in Baan, soprattutto per gli ambienti di sviluppo, ma non mi era mai successo di farlo partendo dalla creazione di una nuova lingua.

L'ho fatto in questi giorni per un cliente: abbiamo creato la lingua turca e dovevamo aggiungere i componenti in lingua prendendo di volta in volta decisioni specifiche.

Mi sono trovato a lavorare con sessioni e funzionalità di cui non sospettavo l'esistenza, e che mi hanno fatto capire una serie di cose nuove.

Ne cito un paio.

Nel menu "Tools --> Application Development --> Master Data" ci sono tutti i formati (avete presente il famoso %D001 ? Bene, è specificato qui, nella sessione "Date Formats"), da convertire a runtime in presenza di una lingua nuova.

Sempre nello stesso menu, la sessione "Menu Bar Groups" permette di definire le voci che appaiono nella barra dei menu (sempre da convertire a runtime).

Insomma, giocando con le sessioni dei Master Data, si entra un po' di più nella definizione "tecnica" delle form, cosa che è molto istruttiva.

2 commenti:

Unknown ha detto...

Ciao Luca,
ho letto il tuo blog di oggi, ma non ho capito bene come si leghi il contenuto con il titolo. Cosa c'entro lo «standard command»? Mi sono perso qualcosa? :-D

Luca Vergnano ha detto...

Ciao Giuseppe,
hai ragione: in realtà il post originale era più articolato e lo standard command era citato spesso, insieme al discorso delle traduzioni.

Cambio il titolo, può essere fuorviante per chi lo legge.

Grazie!
:-)